Skip to main content
search

أَرى لي بِقُربي مِنكَ عَيناً قَريرَةً

وَإِن كانَ قُرباً بِالبِعادِ يُشابُ

 وَهَل نافِعي أَن تُرفَعَ الحُجبُ بَينَنا

وَدونَ الَّذي أَمَّلتُ مِنكَ حِجابُ

 أُقِلُّ سَلامي حُبَّ ما خَفَّ عَنكُمُ

وَأَسكُتُ كَيما لا يَكونَ جَوابُ

 وَفي النَفسِ حاجاتٌ وَفيكَ فَطانَةٌ

سُكوتي بَيانٌ عِندَها وَخِطابُ

— المتنبي

معاني المفردات:

عينًا قريرة: عينًا مطمئنة، مرتاحة.

يُشاب: يُخلط، يُشوب.

أملتُ منك: رجوت وتمنّيت.

أُقِلُّ سلامي: أُخفّف من سلامي.

ما خف عنكم: ما لا يثقل عليكم أو يزعجكم.

فطانة: ذكاء وفهم عميق.

بيان: وضوح وتعبير.

خطاب: كلام مباشر.

 

شرح الأبيات:

1- يقول: إن قربى منك مشوب بالحجاب والبعد، فتارة أحجب عنك وأخرى ينحجب الحجاب وأقرب، فمتى قربت منك قرت عيني بالقرب الذي يتفق، فكأن الحجاب لم يكن. وقيل: أراد بالبعاد، الوحشة التي كانت بينه وبين كافور.

2- يقول: أي نفع في رفع الحجاب؟! إذا كان ما أُؤَمَّل منك حجاب. يعني: أنت لا تبذل لي ما أملته منك من العطاء والوداد.

3- يقول: أقل سلامي عليكم، طلبا للتخفيف عليك، وأسكت عن إذكارك بحاجتي؛ لئلا أكلفك الجواب، ولئلا يكون له جواب أكرهه.

4- يقول: في نفسي حاجات ولك معرفة، فسكوتي عند معرفتك يغنني عن بيانها وإظهارها بالخطاب. الهاء في “عندها” يعود إلى لفظ الفطانة.

Poem Translation:

I find a restful joy when thou art near,
Though nearness wears the cloak of distance drear.
What gain if veils are lifted from our gaze,
Yet hopes I cherished still must pass in haze?
My greeting short, lest burden touch thy grace,
My silence guards the words I dare not place.
Yet though I speak no wish, thy mind is keen—
My hush proclaims what speech has never seen.

 

Poem Explanation:

These verses from Al-Mutanabbi depict a lover who is close to his beloved in body, yet distanced emotionally. He navigates the tension of longing without expression, holding back his feelings out of discretion and pride. His reduced greetings and intentional silence are not signs of coldness, but of deep emotion too delicate to be spoken. The poem ends with a profound notion: that true understanding needs no words, and that silence can be more eloquent than speech when love is subtle and minds are sharp.

أبو الطيب المتنبي

أبو الطيّب المتنبي (303هـ - 354هـ) (915م - 965م) هو أحمد بن الحسين بن الحسن بن عبد الصمد الجعفي أبو الطيب الكندي الكوفي المولد، نسب إلى قبيلة كندة نتيجة لولادته بحي تلك القبيلة في الكوفة لا لأنه منهم. عاش أفضل أيام حياته وأكثرها عطاء في بلاط سيف الدولة الحمداني في حلب وكان من أعظم شعراء العرب، وأكثرهم تمكناً من اللغة العربية وأعلمهم بقواعدها ومفرداتها، وله مكانة سامية لم تُتح مثلها لغيره من شعراء العرب. فيوصف بأنه نادرة زمانه، وأعجوبة عصره، واشتُهِرَ بحدة الذكاء واجتهاده وظهرت موهبته الشعرية مبكراً.

Close Menu

جميع الحقوق محفوظة © عالم الأدب 2024

Share via