اقتباسات جلال الدين الرومي – مزق عنك قناعك

اقتباسات جلال الدين الرومي - مزق عنك قناعك

مزق عنك قناعكَ
فوجهُكَ غاية في الروعة والبهاء.

– جلال الدين الرومي

ما معنى “مزق عنك قناعك

يعني هذا أن تتخلى عن كل ما يُخفي جمالك الحقيقي، سواء كان ذلك قناعاً حقيقياً أو قناعاً نفسياً.

English translation

Shred your mask away,
For your visage is of awe and splendor, I dare say.

Explanation of poetry verses in English:

The poem is a powerful, straightforward encouragement to the person being addressed to reveal their true self. It posits that beneath the mask, the person’s face is full of wonder and brightness. The poem invites authenticity and self-acceptance, with the speaker expressing their belief in the person’s inherent beauty and worth.

Explication des versets de poésie en français:

Le poème est un encouragement puissant et direct à la personne à qui s’adresse de révéler sa véritable identité. Il suppose que sous le masque, le visage de la personne est plein de merveilles et de luminosité. Le poème invite à l’authenticité et à l’acceptation de soi, le locuteur exprimant sa conviction en la beauté et la valeur inhérente de la personne.

Penjelasan pantun puisi dalam bahasa indonesia:

Puisi ini adalah dorongan yang kuat dan langsung kepada orang yang dituju untuk mengungkapkan jati dirinya yang sebenarnya. Puisi ini mengemukakan bahwa di bawah topeng, wajah orang tersebut penuh dengan keajaiban dan kecerahan. Puisi ini mengajak keaslian dan penerimaan diri, dengan pembicara menyatakan keyakinannya pada kecantikan dan nilai inheren orang tersebut.

Recommend0 هل أعجبك؟نشرت في اقتباسات

قد يعجبك أيضاً

تعليقات