قصيدة خرجت إلى الطريق وحيداً | ميخائيل ليرمنتوف | مترجمة

خرجت إلى الطريق وحيداً
الليل ساكنٌ، والقَفرُ يصغي إلى الرّب
خلال الضباب يتلألأ الصّوان على الطريق.
النجوم تتحدث في ملتقاً ساطع.
يالمهابة، ويالبهاء السماء.
الأرض تنام في وهجٍ أزرق باهت؛
لماذا إذا قلبي حزين ومثقل؟
هل هو الإنتظار، أم أسفٌ على محنة ماضية؟
أتوقّع اللاشيء من الحياة،
وللماضي لا أحمل أيّة ندامة.
أتحرّى فقط الحرية والسّكينة.
أودّ أن أغفو وأنسى كل شئ.
أودّ لو أن أنام إلى الأبد،
لكن أريد نوما دون برودة الموت،
حتى يمتلئ بصدري الحماس العارم
من أجل الحياة، ولأتنفس برفق؛
ومن فوقي شجرة بلوط داكنة، تُبقيني مخضرّا.
تشدوا بصوت فاتن على مسمعي
تواتراً ليلاً نهاراً، لتغني لي عن الحب
بحفيف أوراقها، وتميل علي
1841م
– ترجمة: مصطفى شحادة
Recommended1 إعجاب واحدنشرت في شعر، قصص، مشاركات الأعضاء، مشاركات عامة، مقالات، نثر
تعليقات