إِذا كَشَفَ الزَمانُ لَكَ القِناع
وَمَدَّ إِلَيكَ صَرفُ الدَهرِ باعا
فَلا تَخشَ المَنيَّةَ وَاِلقَيَنها
وَدافِع ما اِستَطَعتَ لَها دِفاعا
وَلا تَختَر فِراشاً مِن حَريرٍ
وَلا تَبكِ المَنازِلَ وَالبِقاعا
وَحَولَكَ نِسوَةٌ يَندُبنَ حُزن
وَيَهتِكنَ البَراقِعَ وَاللِفاعا
يَقولُ لَكَ الطَبيبُ دَواكَ عِندي
إِذا ما جَسَّ كَفَّكَ وَالذِراعا
وَلَو عَرَفَ الطَبيبُ دَواءَ داءٍ
يَرُدُّ المَوتَ ما قاسى النِزاعا
وَفي يَومِ المَصانِعِ قَد تَرَكن
لَنا بِفِعالِنا خَبَراً مُشاعا
أَقَمنا بِالذَوابِلِ سوقَ حَربٍ
وَصَيَّرنا النُفوسَ لَهَ مَتاعا
حِصاني كانَ دَلّالَ المَناي
فَخاضَ غُبارَها وَشَرى وَباعَ
وَسَيفي كانَ في الهَيجا طَبيب
يُداوي رَأسَ مَن يَشكو الصُداعا
أَنا العَبدُ الَّذي خُبِّرتَ عَنهُ
وَقَد عايَنتَني فَدَعِ السَماعا
وَلَو أَرسَلتُ رُمحي مَع جَبانٍ
لَكانَ بِهَيبَتي يَلقى السِباعا
مَلَأتُ الأَرضَ خَوفاً مِن حُسامي
وَخَصمي لَم يَجِد فيها اِتِّساعا
إِذا الأَبطالُ فَرَّت خَوفَ بَأسي
تَرى الأَقطارَ باعاً أَو ذِراعا
شرح المفردات:
- القِناع: الغطاء أو الحجاب.
- صرف الدهر: تقلبات الزمن.
- المنيّة: الموت.
- الفِراش: السرير.
- البِقاع: الأراضي.
- النِسوَة: النساء.
- يَندُبنَ: يبكين بحزن.
- يَهتِكنَ: يكشفن.
- البَراقِع: الحجب.
- الذَوابِل: السيوف.
- الهَيجا: المعركة.
- السِباعا: الأسود.
الشرح والتفسير:
القصيدة تعبر عن موقف الشاعر من تقلبات الزمن والموت، وهو موقف شجاع يتحدى فيه الموت. يدعو الشاعر إلى عدم الخوف من الموت ومواجهته بشجاعة، ويشير إلى أهمية العمل الجاد والبطولي في المعارك. كما يصف الشاعر كيف ترك أثرًا خالدًا بأفعاله وشجاعته في ميادين القتال، وكيف كان سيفه وحصانه يمثلان الموت لأعدائه.
Poem Translation:
When time unveils its hidden face,
And fate extends its hand in haste,
Fear not the end, but meet it brave,
Defend yourself from death’s embrace.
Choose not the bed of silken thread,
Nor weep for homes and lands you tread,
Around you, women mourn in sorrow,
And cast away their veils of dread.
The doctor says he holds your cure,
As he feels your pulse, your arm secure,
Yet if he knew the remedy for death,
No mortal would endure its breath.
In days of war, our deeds we left,
A legacy of courage deft,
We raised the market of the fight,
And souls became the price of right.
My steed, a herald of demise,
Charged through the dust, a fearless guise,
My sword, a healer in the fray,
Cured heads that ached in disarray.
I am the one you’ve heard about,
You’ve seen me, no more need for doubt,
Had I sent my spear with the timid,
Even lions would have fled, vivid.
I filled the earth with fear profound,
My foes found no safe ground,
When heroes fled from my fierce might,
The lands stretched far in fright.
Poem Explanation:
The poem expresses the poet’s stance on the vicissitudes of time and death, portraying a courageous attitude towards mortality. The poet urges not to fear death but to confront it bravely, emphasizing the importance of hard work and heroism in battles. He describes how he left an enduring legacy through his actions and bravery on the battlefield, with his sword and horse symbolizing death to his enemies.







