ذُنُوْبِي مِثْلُ اَعْدَادِ الرِّمَالِ
فَهَبْ لِي تَوْبَةً يَا ذَا الْجَلالِ
وَ عُمْرِي نَاقِصٌ فِي كُلِّ يَوْمٍ
وَ ذَنْبِي زَائِدٌ كَيْفَ احْتِمَالِي
اِلهِي عبْدُكَ الْعَاصِي اٰتَاك
مُقِرًّا بِالذُّنُوْبِ وَ قَدْ دَعَاكَ
اِنْ تَغْفِرْ وَ اَنْتَ لِذاكَ اَهْلٌ
وَ ِانْ تَتْرُدْ فَمَنْ نَرْجُو سِواكَ
— أبو نواس
شرح الأبيات ومعاني المفردات
معاني المفردات:
- ذنُوبي مِثلُ أَعدادِ الرِّمالِ: كناية عن كثرة الذنوب وعدم القدرة على إحصائها.
- فَهَب لي تَوبَةً يا ذَا الجَلالِ: أي امنحني توبةً يا الله، طلبًا للمغفرة.
- وَعُمري ناقِصٌ في كُلِّ يَومٍ: أي أن العمر يتناقص مع مرور الزمن.
- ذَنْبِي زَائِدٌ كَيْفَ احْتِمَالِي: يعبّر عن القلق والخوف من ثقل الذنوب.
- مُقِرًّا بِالذُّنُوبِ وَقَدْ دَعَاكَ: اعتراف العبد بمعاصيه مع التوجه بالدعاء.
- إِنْ تَغْفِرْ وَأَنتَ لِذَاكَ أَهْلٌ: أي إن غفرتَ فأنت أهل للكرم والمغفرة.
- وَإِنْ تَتْرُدْ فَمَنْ نَرْجُو سِوَاكَ: إن لم تغفر، فمن لنا غيرك نلجأ إليه؟
شرح الأبيات
في هذه الأبيات، يعكس أبو نواس جانبًا صوفيًا من شخصيته، حيث يبتعد عن شعر المجون ويتجه إلى التضرّع والتوبة. يبدأ باعتراف صريح بكثرة ذنوبه، مشبّهًا إياها بحبات الرمال، ثم يسأل الله أن يمنحه التوبة والمغفرة.
بعد ذلك، يتأمل في تناقص عمره اليومي مقابل ازدياد ذنوبه، متسائلًا كيف سيتمكن من تحمّل هذا العبء. ثم يواصل في مشهد تعبّدي، حيث يُعلن عبوديته ويقرّ بمعاصيه، لكنه يلجأ إلى الله وحده، مؤكّدًا أن الله هو الأمل الوحيد، فإن لم يغفر فمن سواه يُرجى؟
الأسلوب هنا يمزج بين التضرّع والتذلّل أمام الله، مع استخدام الاستعارات القوية والصور البلاغية التي تعبّر عن الشعور بالذنب والرجاء.
Poem Translation:
My sins outnumber grains upon the shore,
Yet grant me, Lord, Thy mercy evermore.
Each day my fleeting life begins to wane,
While sins increase—how bear I such a strain?
Before Thee stands Thy servant, lost, afraid,
Confessing faults, yet still Thy help he prayed.
If Thou shouldst pardon—grace is but Thy due,
If not—whom else shall we for mercy sue?
Poem Explanation:
These lines by Abu Nuwas reflect a deeply penitential tone, diverging from his usual themes of revelry to express sincere remorse. The poet acknowledges the vastness of his sins, likening them to the countless grains of sand, and pleads for divine forgiveness.
He meditates on the fleeting nature of life, realizing that with each passing day, his sins accumulate while his time diminishes. This contrast intensifies his desperation for redemption. In the final couplets, he humbly submits to God, affirming that only divine mercy can offer hope. The last line is particularly striking—if God does not forgive, then there is no other refuge.
The poem’s structure, built on contrast and repetition, enhances its emotional weight, making it a powerful supplication filled with humility and dependence on divine grace.








